|
|
Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith Jehovah, Ye have forsaken me, therefore have I also left you in the hand of Shishak. |
|
|
Then came ª°
Shemaiah ª
the prophet ª
to ¹
Rehoboam, ª
and [ to] the princes ª
of Judah, ª
that ¹
were gathered together ª°
to ¹
Jerusalem ª
because ²
of ¹¹
Shishak, ª
and said ª°
unto them, Thus ¹
saith ª°
the LORD, ª
Ye ¹
have forsaken ª°
me, and therefore have I ¹
also ª
left ª°
you in the hand ª
of Shishak. ª |
|
|
Then came ª°
Shemaiah ª
the prophet ª
to ¹
Rehoboam, ª
and to the Princes ª
of Iudah ª
that ¹
were gathered together ª°
to ¹
Ierusalem ª
because ²
of ¹¹
Shishak, ª
and said ª°
vnto them, Thus ¹
saith ª°
the LORD, ª
Ye ¹
haue forsaken ª°
me, and therfore haue I ¹
also ª
left ª°
you in the hand ª
of Shishak. ª |
|
|
And Shemaiah{gr.Samaias} the prophet came to Rehoboam{gr.Roboam}, and to the princes of Judah{gr.Juda} that were gathered to Jerusalem for fear of Shishak{gr.Susakim}, and said to them, Thus said the Lord, Ye have left me, and I will leave you in the hand of Shishak{gr.Susakim}. |
|