|
|
then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples. |
|
|
Then will I pluck them up by the roots ª°
out of ¹¹
my land ª
which ¹
I have given ª°
them; and this ¹
house, ª
which ¹
I have sanctified ª°
for my name, ª
will I cast out ª°
of ¹¹
my sight, ª
and will make ª°
it [ to be] a proverb ª
and a byword ª
among all ¹
nations. ª |
|
|
Then will I plucke them vp by the roots ª°
out of ¹¹
my land ª
which ¹
I haue giuen ª°
them, and this ¹
house ª
which ¹
I haue sanctified ª°
for my Name, ª
wil I cast out ª°
of ¹¹
my sight, ª
and will make ª°
it to be a prouerbe, ª
and a by-word ª
among all ¹
nations. ª |
|
|
then will I remove you from the land which I gave them; and this house which I have consecrated to my name I will remove out of my sight, and I will make it a proverb and a by-word among all nations. |
|
|
Then will I pluck them up by the roots ª°
out of ¹¹
my land ª
which ¹
I have given ª°
them; and this ¹
house, ª
which ¹
I have sanctified ª°
for my name, ª
will I cast out ª°
of ¹¹
my sight, ª
and will make ª°
it [ to be] a proverb ª
and a byword ª
among all ¹
nations. ª |
|