|
|
if they return unto thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captive, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name: |
|
|
If they return ª°
to ¹
thee with all ¹
their heart ª
and with all ¹
their soul ª
in the land ª
of their captivity, ª
whither ¹
they have carried them captives, ª°¹
and pray ª°
toward ª
their land, ª
which ¹
thou gavest ª°
unto their fathers, ª
and [ toward] the city ª
which ¹
thou hast chosen, ª°
and toward the house ª
which ¹
I have built ª°
for thy name: ª |
|
|
If they returne ª°
to ¹
thee with all ¹
their heart, ª
and with all ¹
their soule, ª
in the land ª
of their captiuitie, ª
whither ¹
they haue caried them captiues, ª°¹
and pray ª°
toward ª
their land ª
which ¹
thou gauest ª°
vnto their fathers, ª
and [ toward] the citie ª
which ¹
thou hast chosen, ª°
and toward the house ª
which ¹
I haue built ª°
for thy Name: ª |
|
|
and [if] they shall turn to thee with all their heart and all their soul in the land of them that carried them captives, whither they carried them captives, and shall pray toward their land which thou gavest to their fathers, and the city which thou didst choose, and the house which I built to thy name:-- |
|
|
If they return ª°
to ¹
thee with all ¹
their heart ª
and with all ¹
their soul ª
in the land ª
of their captivity, ª
whither ¹
they have carried them captives, ª°¹
and pray ª°
toward ª
their land, ª
which ¹
thou gavest ª°
unto their fathers, ª
and [ toward] the city ª
which ¹
thou hast chosen, ª°
and toward the house ª
which ¹
I have built ª°
for thy name: ª |
|