|
|
And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, my heart shall be knit unto you; but if [ye be come] to betray me to mine adversaries, seeing there is no wrong in my hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it. |
|
|
And David ª
went out ª°
to meet ª
them, and answered ª°
and said ª°
unto them, If ¹
ye be come ª°
peaceably ª
unto ¹
me to help ª°
me, mine heart ª
shall be ¹
knit ª
unto ¹
you: but if ¹
[ ye be come] to betray ª°
me to mine enemies, ª
seeing [ there is] no ª
wrong ª
in mine hands, ª
the God ª
of our fathers ª
look ª°
[ thereon], and rebuke ª°
[ it]. |
|
|
And Dauid ª
went out ª°
to meete ª
them, and answered ª°
and sayd ª°
vnto them: If ¹
yee bee come ª°
peaceably ª
vnto ¹
me to helpe ª°
me, mine heart ª
shall be ¹
knit ª
vnto ¹
you: but if ¹
yee be come to betray ª°
me to mine enemies, ª
seeing there is no ª
wrong ª
in mine hands: ª
the God ª
of our fathers ª
looke ª°
thereon, and rebuke ª°
[ it]. |
|
|
And David went out to meet them, and said to them, If ye are come peaceably to me, let my heart be at peace with you: but if [ye are come] to betray me to my enemies unfaithfully, the God of your fathers look upon it, and reprove it. |
|
|
And
Däwiđ
דָּוִדª
went out ª°
to meet ª
them, and answered ª°
and said ª°
unto them, If ¹
ye be come ª°
peaceably ª
unto ¹
me to help ª°
me, mine heart ª
shall be ¹
knit ª
unto ¹
you: but if ¹
[ ye be come] to betray ª°
me to mine enemies, ª
seeing [ there is] no ª
wrong ª
in mine hands, ª
the
´Élöhîm
אֱלֹהִיםª
of our fathers ª
look ª°
[ thereon], and rebuke ª°
[ it]. |
|