|
|
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt-offering, and the evening meal-offering, and the king's burnt-offering, and his meal-offering, with the burnt-offering of all the people of the land, and their meal-offering, and their drink-offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt-offering, and all the blood of the sacrifice: but the brazen altar shall be for me to inquire by. |
|
|
And king ª
Ahaz ª
commanded ª°¹
Urijah ª
the priest, ª
saying, ª°
Upon ¹
the great ª
altar ª
burn ª°¹
the morning ª
burnt offering, ª
and the evening ª
meat offering, ª
and the king's ª
burnt sacrifice, ª
and his meat offering, ª
with the burnt offering ª
of all ¹
the people ª
of the land, ª
and their meat offering, ª
and their drink offerings; ª
and sprinkle ª°
upon ¹
it all ¹
the blood ª
of the burnt offering, ª
and all ¹
the blood ª
of the sacrifice: ª
and the brasen ª
altar ª
shall be ¹
for me to enquire ª°
[ by]. |
|
|
And king ª
Ahaz ª
commanded ª°¹
Uriiah ª
the Priest, ª
saying, ª°
Upon ¹
the great ª
altar, ª
burne ª°¹
the morning ª
burnt offering, ª
and the euening ª
meate offering, ª
and the Kings ª
burnt sacrifice, ª
and his meate offering, ª
with the burnt offering ª
of all ¹
the people ª
of the land, ª
and their meate offering, ª
and their drinke offerings, ª
and sprinkle ª°
vpon ¹
it all ¹
the blood ª
of the burnt offering, ª
and all ¹
the blood ª
of the sacrifice: ª
and the brasen ª
altar ª
shall be ¹
for me to enquire ª°
[ by]. |
|
|
And king Ahaz{gr.Achaz} charged Uriah{gr.Urias} the priest, saying, Offer upon the great altar the whole-burnt-offering in the morning and the meat-offering in the evening, and the whole-burnt-offering of the king, and his meat-offering, and the whole-burnt-offering of all the people, and their meat-offering, and their drink-offering; and thou shalt pour all the blood of the whole-burnt-offering, and all the blood of [any other] sacrifice upon it: and the brazen altar shall be for me in the morning. |
|
|
And king ª
´Äçäz
אָחָזª
commanded ª°¹
´Ûriyyà
אוּרִיָּהª
the priest, ª
saying, ª°
Upon ¹
the great ª
altar ª
burn ª°¹
the morning ª
burnt offering, ª
and the evening ª
meat offering, ª
and the king's ª
burnt sacrifice, ª
and his meat offering, ª
with the burnt offering ª
of all ¹
the people ª
of the land, ª
and their meat offering, ª
and their drink offerings; ª
and sprinkle ª°
upon ¹
it all ¹
the blood ª
of the burnt offering, ª
and all ¹
the blood ª
of the sacrifice: ª
and the brasen ª
altar ª
shall be ¹
for me to enquire ª°
[ by]. |
|