|
|
When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands. |
|
|
When ¹
thou cuttest down ª°
thine harvest ª
in thy field, ª
and hast forgot ª°
a sheaf ª
in the field, ª
thou shalt not ¹
go again ª°
to fetch ª°
it: it shall be ¹
for the stranger, ª
for the fatherless, ª
and for the widow: ª
that ¹
the LORD ª
thy God ª
may bless ª°
thee in all ¹
the work ª
of thine hands. ª |
|
|
When ¹
thou cuttest downe ª°
thine haruest ª
in thy field, ª
and hast forgot ª°
a sheafe ª
in the field, ª
thou shalt not ¹
go againe ª°
to fetch ª°
it: it shalbe ¹
for the stranger, ª
for the fatherlesse, ª
and for the widow: ª
that ¹
the LORD ª
thy God ª
may blesse ª°
thee in all ¹
the worke ª
of thine hands. ª |
|
|
And when thou shalt have reaped corn in thy field, and shalt have forgotten a sheaf in thy field, thou shalt not return to take it; it shall be for the stranger, and the orphan, and the widow, that the Lord thy God may bless thee in all the works of thy hands. |
|
|
When ¹
thou cuttest down ª°
thine harvest ª
in thy field, ª
and hast forgot ª°
a sheaf ª
in the field, ª
thou shalt not ¹
go again ª°
to fetch ª°
it: it shall be ¹
for the stranger, ª
for the fatherless, ª
and for the widow: ª
that ¹
Yähwè
יָהוֶהª
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִיםª
may bless ª°
thee in all ¹
the work ª
of thine hands. ª |
|