|
|
I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over the Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed. |
|
|
I call ª°¹
heaven ª
and earth ª
to witness ª°
against you this day, ª
that ¹
ye shall soon ª
utterly ²°
perish ª°
from off ¹¹
the land ª
whereunto ¹¹
ye ¹
go over ª°¹
Jordan ª
to possess ª°
it; ye shall not ¹
prolong ª°
[ your] days ª
upon ¹
it, but ¹
shall utterly ²°
be destroyed. ª° |
|
|
I call ª°¹
heauen ª
and earth ª
to witnesse ª°
against you this day, ª
that ¹
ye shall soone ª
vtterly ²°
perish ª°
from off ¹¹
the land ª
whereunto ¹¹
you ¹
goe ouer ª°¹
Iordan, ª
to possesse ª°
it: yee shall not ¹
prolong ª°
[ your] dayes ª
vpon ¹
it, but ¹
shall vtterly ²°
bee destroyed. ª° |
|
|
I call heaven and earth this day to witness against you, that ye shall surely perish from off the land, into which ye go across Jordan to inherit it there; ye shall not prolong your days upon it, but shall be utterly cut off. |
|
|
I call ª°¹
heaven ª
and earth ª
to witness ª°
against you this day, ª
that ¹
ye shall soon ª
utterly ²°
perish ª°
from off ¹¹
the land ª
whereunto ¹¹
ye ¹
go over ª°¹
Yardën
יַרדֵּןª
to possess ª°
it; ye shall not ¹
prolong ª°
[ your] days ª
upon ¹
it, but ¹
shall utterly ²°
be destroyed. ª° |
|