|
|
And the angel of Jehovah went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left. |
|
|
And the angel ª
of the LORD ª
went ª°
further, ª°
and stood ª°
in a narrow ª
place, ª
where ¹
[ was] no ¹
way ª
to turn ª°
either to the right hand ª
or to the left. ª |
|
|
And the Angel ª
of the LORD ª
went ª°
further, ª°
and stood ª°
in a narrowe ª
place, ª
where ¹
was no ¹
way ª
to turne, ª°
either to the right hand, ª
or to the left. ª |
|
|
And the angel of the Lord went farther, and came and stood in a narrow place where it was impossible to turn to the right or the left. |
|
|
And the angel ª
of
Yähwè
יָהוֶהª
went ª°
further, ª°
and stood ª°
in a narrow ª
place, ª
where ¹
[ was] no ¹
way ª
to turn ª°
either to the right hand ª
or to the left. ª |
|