|
|
But if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into Sheol; then ye shall understand that these men have despised Jehovah. |
|
|
But if ¹
the LORD ª
make ª°
a new thing, ª
and the earth ª
open ª°¹
her mouth, ª
and swallow them up, ª°¹
with all ¹
that ¹
[ appertain] unto them, and they go down ª°
quick ª
into the pit; ª
then ye shall understand ª°
that ¹
these ¹
men ²¹
have provoked ª°¹
the LORD. ª |
|
|
But if ¹
the LORD ª
make ª°
a new thing, ª
and the earth ª
open ª°¹
her mouth, ª
and swallow them vp, ª°¹
with all ¹
that ¹
appertaine vnto them, and they go downe ª°
quicke ª
into the pit: ª
then ye shall vnderstand ª°
that ¹
these ¹
men ²¹
haue prouoked ª°¹
the LORD. ª |
|
|
But if the Lord shall shew by a wonder, and the earth shall open her mouth and swallow them up, and their houses, and their tents, and all that belongs to them, and they shall go down alive into the grave{gr.Hades}, then ye shall know that these men have provoked the Lord. |
|
|
But if ¹
Yähwè
יָהוֶהª
make ª°
a new thing, ª
and the earth ª
open ª°¹
her mouth, ª
and swallow them up, ª°¹
with all ¹
that ¹
[ appertain] unto them, and they go down ª°
quick ª
into the pit; ª
then ye shall understand ª°
that ¹
these ¹
men ²¹
have provoked ª°¹
Yähwè
יָהוֶה. ª |
|