And Jehovah said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them?
And the LORDª
saidª°
unto¹
Moses,ª
How long¹¹
will this¹
peopleª
provokeª°
me? and how long¹¹
will it be ereª
they believeª°
me, for all¹
the signsª
which¹
I have shewedª°
amongª
them?
And the LORDª
saidª°
vnto¹
Moses,ª
How long¹¹
will this¹
peopleª
provokeª°
me? And how long¹¹
will it bee, yerª
they beleeueª°
me, for all¹
the signesª
which¹
I haue shewedª°
amongª
them?
And the Lord said to Mosheh{gr.Moses}, How long does this people provoke me? and how long do they refuse to believe me for all the signs which I have wrought among them?
And
Yähwèיָהוֶהª
saidª°
unto¹Möšèמֹשֶׁה,ª
How long¹¹
will this¹
peopleª
provokeª°
me? and how long¹¹
will it be ereª
they believeª°
me, for all¹
the signsª
which¹
I have shewedª°
amongª
them?