And ye shall not go out from the door of the tent of meeting seven days, until the days of your consecration be fulfilled: for he shall consecrate you seven days.
And ye shall not¹
go outª°
of the doorª¹
of the tabernacleª
of the congregationª
[in] sevenª
days,ª
until¹
the daysª
of your consecrationª
be at an end:ª°
for¹
sevenª
daysª
shall he consecrateªª°¹
you.
And ye shall not¹
goe outª°
of the dooreª¹
of the Tabernacleª
of the Congregationª
[in] seuenª
dayes,ª
vntill¹
the dayesª
of your consecrationª
be at an end:ª°
for¹
seuenª
dayesª
shall he consecrateªª°¹
you.
And ye shall not go out from the door of the tabernacle of witness for seven days, until the day be fulfilled, the day of your consecration; for in seven days shall he consecrate you,
And ye shall not¹
go outª°
of the doorª¹
of the tabernacleª
of the congregationª
[in] sevenª
days,ª
until¹
the daysª
of your consecrationª
be at an end:ª°
for¹
sevenª
daysª
shall he consecrateªª°¹
you.