And mount Sinai, the whole of it, smoked, because Jehovah descended upon it in fire; and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
And mountª
Sinaiª
was altogether¹
on a smoke,ª°
becauseªª¹
the LORDª
descendedª°
upon¹
it in fire:ª
and the smokeª
thereof ascendedª°
as the smokeª
of a furnace,ª
and the whole¹
mountª
quakedª°
greatly.ª
And mountª
Sinaiª
was altogether¹
on a smoke,ª°
becauseªª¹
the LORDª
descendedª°
vpon¹
it in fire:ª
and the smokeª
thereof ascendedª°
as the smokeª
of a furnace,ª
and the whole¹
mountª
quakedª°
greatly.ª
The mount of Sinai{gr.Sina} was altogether on a smoke, because God had descended upon it in fire; and the smoke went up as the smoke of a furnace, and the people were exceedingly amazed.
And mountªSînayסִינַיª
was altogether¹
on a smoke,ª°
becauseªª¹Yähwèיָהוֶהª
descendedª°
upon¹
it in fire:ª
and the smokeª
thereof ascendedª°
as the smokeª
of a furnace,ª
and the whole¹
mountª
quakedª°
greatly.ª