And the people believed: and when they heard that Jehovah had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
And the peopleª
believed:ª°
and when they heardª°
that¹
the LORDª
had visitedª°¹
the childrenª
of Israel,ª
and that¹
he had looked²°
upon¹¹
their affliction,ª
then they bowed their headsª°
and worshipped.ª°
And the peopleª
beleeued:ª°
And when they heardª°
that¹
the LORDª
had visitedª°¹
the childrenª
of Israel,ª
and that¹
he had looked²°
vpon¹¹
their affliction,ª
then they bowed their headsª°
and worshipped.ª°
And the people believed and rejoiced, because God visited the children of Israel, and because he saw their affliction: and the people bowed and worshipped.
And the peopleª
believed:ª°
and when they heardª°
that¹Yähwèיָהוֶהª
had visitedª°¹
the childrenª
of
Yiŝrä´ëlיִשׂרָאֵל,ª
and that¹
he had looked²°
upon¹¹
their affliction,ª
then they bowed their headsª°
and worshipped.ª°