|
|
and I have oxen, and asses, [and] flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight. |
|
|
And I have ¹
oxen, ª
and asses, ª
flocks, ª
and menservants, ª
and womenservants: ª
and I have sent ª°
to tell ª°
my lord, ª
that I may find ª°
grace ª
in thy sight. ª |
|
|
And I haue ¹
oxen, ª
and asses, ª
flockes, ª
and men seruants ª
and women seruants: ª
and I haue sent ª°
to tell ª°
my lord, ª
that I may find ª°
grace ª
in thy sight. ª |
|
|
And there were born to me oxen, and asses, and sheep, and men-servants and women-servants; and I sent to tell my lord Esau, that thy servant might find grace in thy sight. |
|
|
And I have ¹
oxen, ª
and asses, ª
flocks, ª
and menservants, ª
and womenservants: ª
and I have sent ª°
to tell ª°
my
´áđôn
אֲדוֹן, ª
that I may find ª°
grace ª
in thy sight. ª |
|