|
|
Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight. |
|
|
Except ª
the God ª
of my father, ª
the God ª
of Abraham, ª
and the fear ª
of Isaac, ª
had been ¹
with me, surely ¹
thou hadst sent me away ª°
now ¹
empty. ª
God ª
hath seen ª°¹
mine affliction ª
and the labour ª
of my hands, ª
and rebuked ª°
[ thee] yesternight. ª |
|
|
Except ª
the God ª
of my father, ª
the God ª
of Abraham, ª
and the feare ª
of Isaac ª
had bin ¹
with me, surely ¹
thou hadst sent me away ª°
now ¹
emptie: ª
God ª
hath seene ª°¹
mine affliction, ª
and the labour ª
of my hands, ª
& rebuked ª°
[ thee] yesternight. ª |
|
|
Unless I had the God of my father Abraham{gr.Abraam}, and the fear of Isaac, now thou wouldest have sent me away empty; God saw my humiliation, and the labour of my hands, and rebuked thee yesterday. |
|