The fearful and victorious armies of God against Nineveh.
2:1 ¶
He that dasheth in pieces°°
is come up°°
before°
thy face:°
keep°°
the munition,°
watch°°
the way,°
make [thy] loins°
strong,°°°
fortify°°
[thy] power°
mightily.° |
|
2:1 ¶
He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make [thy] loins strong, fortify [thy] power mightily. |
2:2
For°
Yähwè
יָהוֶה°
hath turned away°°°
the excellency°
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב,°
as the excellency°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:°
for°
the emptiers°°
have emptied°
them out,°°
and marred°°
their vine branches.° |
|
2:2
For Yahweh hath turned away the excellency of Yaaqov, as the excellency of Yisrael: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches. |
2:3
The shield°
of his mighty men°
is made red,°°
the valiant°
men°°
[are] in scarlet:°°
the chariots°
[shall be] with flaming°
torches°
in the day°
of his preparation,°°
and the fir trees°
shall be terribly shaken.°° |
|
2:3
The shield of his mighty men is made red, the valiant men [are] in scarlet: the chariots [shall be] with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken. |
2:4
The chariots°
shall rage°°
in the streets,°
they shall justle one against another°°
in the broad ways:°
they shall seem°
like torches,°
they shall run°°
like the lightnings.° |
|
2:4
The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings. |
2:5
He shall recount°°
his worthies:°
they shall stumble°°
in their walk;°
they shall make haste°°
to the wall°
thereof, and the defence°°
shall be prepared.°° |
|
2:5
He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared. |
2:6
The gates°
of the rivers°
shall be opened,°°
and the palace°
shall be dissolved.°° |
|
2:6
The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved. |
2:7
And
Huxxav
הֻצַּב°°
shall be led away captive,°°
she shall be brought up,°°
and her maids°
shall lead°°
[her] as with the voice°
of doves,°
tabering°°
upon°
their breasts.° |
|
2:7
And Hutztzav shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead [her] as with the voice of doves, tabering upon their breasts. |
2:8
But
Nînwì
נִינוֵה°
[is] of old°°
like a pool°
of water:°
yet they°
shall flee away.°°
Stand,°°
stand,°°
[shall they cry]; but none°
shall look back.°° |
|
2:8
But Ninweh [is] of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, [shall they cry]; but none shall look back. |
2:9
Take ye the spoil°°
of silver,°
take the spoil°°
of gold:°
for [there is] none°
end°
of the store°
[and] glory°
out of all°°
the pleasant°
furniture.° |
|
2:9
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for [there is] none end of the store [and] glory out of all the pleasant furniture. |
2:10
She is empty,°
and void,°
and waste:°°
and the heart°
melteth,°°
and the knees°
smite together,°
and much pain°
[is] in all°
loins,°
and the faces°
of them all°
gather°°
blackness.° |
|
2:10
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain [is] in all loins, and the faces of them all gather blackness. |
2:11
Where°
[is] the dwelling°
of the lions,°
and the feedingplace°
of the young lions,°
where°°
the lion,°
[even] the old lion,°
walked,°°
[and] the lion's°
whelp,°
and none°
made [them] afraid?°° |
|
2:11
Where [is] the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, [even] the old lion, walked, [and] the lion's whelp, and none made [them] afraid? |
2:12
The lion°
did tear in pieces°°
enough°
for his whelps,°
and strangled°°
for his lionesses,°
and filled°°
his holes°
with prey,°
and his dens°
with ravin.° |
|
2:12
The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin. |
2:13
Behold,°
I [am] against°
thee, saith°°
Yähwè
יָהוֶה°
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת,°
and I will burn°°
her chariots°
in the smoke,°
and the sword°
shall devour°°
thy young lions:°
and I will cut off°°
thy prey°
from the earth,°°
and the voice°
of thy messengers°
shall no°
more°
be heard.°° |
|
2:13
Behold, I [am] against thee, saith Yahweh Tzevaoth, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard. |