2:1 ¶
Sound the trumpet in Zion{gr.Sion}, make a proclamation in my holy mountain, and let all the inhabitants of the land be confounded: for the day of the Lord is near; |
|
2:1 ¶
Blow°°
ye the trumpet°
in Zion,°
and sound an alarm°°
in my holy°
mountain:°
let all°
the inhabitants°°
of the land°
tremble:°°
for°
the day°
of Yahweh°
cometh,°°
for°
[it is] nigh at hand;° |
2:2
for a day of darkness and gloominess is near, a day of cloud and mist: a numerous and strong people shall be spread upon the mountains as the morning; there has not been from the beginning one like it, and after it there shall not be again even to the years of many generations. |
|
2:2
A day°
of darkness°
and of gloominess,°
a day°
of clouds°
and of thick darkness,°
as the morning°
spread°°
upon°
the mountains:°
a great°
people°
and a strong;°
there hath not°
been°°
ever°°
the like,°
neither°
shall be any more°°
after°
it, [even] to°
the years°
of many°
generations.° |
2:3
Before them is a consuming fire, and behind them is a flame kindled: the land before them is as a paradise of delight, and behind them a desolate plain: and there shall none of them escape. |
|
2:3
A fire°
devoureth°°
before°
them; and behind°
them a flame°
burneth:°°
the land°
[is] as the garden°
of Eden°
before°
them, and behind°
them a desolate°
wilderness;°
yea,°
and nothing°
shall escape°°
them. |
2:4
Their appearance is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they pursue. |
|
2:4
The appearance°
of them [is] as the appearance°
of horses;°
and as horsemen,°
so°
shall they run.°° |
2:5
As the sound of chariots on the tops of mountains shall they leap, and as the sound of a flame of fire devouring stubble, and as a numerous and strong people setting themselves in array for battle. |
|
2:5
Like the noise°
of chariots°
on°
the tops°
of mountains°
shall they leap,°°
like the noise°
of a flame°
of fire°
that devoureth°°
the stubble,°
as a strong°
people°
set in battle°
array.°°° |
2:6
Before them shall the people be crushed: every face [shall be] as the blackness of a caldron. |
|
2:6
Before their face°°
the people°
shall be much pained:°°
all°
faces°
shall gather°°
blackness.° |
2:7
As warriors shall they run, and as men of war shall they mount on the walls; and each shall move in his [right] path, and they shall not turn aside from their tracks: |
|
2:7
They shall run°°
like mighty men;°
they shall climb°°
the wall°
like men°°
of war;°
and they shall march°°°
every one°
on his ways,°
and they shall not°
break°°
their ranks:° |
2:8
and not one shall stand aloof from his brother: they shall go on weighed down with their arms, and they fall upon their weapons, yet shall they in no wise be destroyed. |
|
2:8
Neither°
shall one°
thrust°°
another;°
they shall walk°°°
every one°
in his path:°
and [when] they fall°°
upon°
the sword,°
they shall not°
be wounded.°° |
2:9
They shall seize upon the city, and run upon the walls, and go up upon the houses, and enter in through the windows as thieves. |
|
2:9
They shall run to and fro°°
in the city;°
they shall run°°
upon the wall,°
they shall climb up°°
upon the houses;°
they shall enter in°°
at°
the windows°
like a thief.° |
2:10
Before them the earth shall be confounded, and the sky shall be shaken: the sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their light. |
|
2:10
The earth°
shall quake°°
before°
them; the heavens°
shall tremble:°°
the sun°
and the moon°
shall be dark,°°
and the stars°
shall withdraw°°
their shining:° |
2:11
And the Lord shall utter his voice before his host: for his camp is very great: for the execution of his words is mighty: for the day of the Lord is great, very glorious, and who shall be able to [resist] it? |
|
2:11
And Yahweh°
shall utter°°
his voice°
before°
his army:°
for°
his camp°
[is] very°
great:°
for°
[he is] strong°
that executeth°°
his word:°
for°
the day°
of Yahweh°
[is] great°
and very°
terrible;°°
and who°
can abide°°
it? |
2:12 ¶
Now therefore, saith the Lord your God, turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with lamentation: |
|
2:12 ¶
Therefore also°
now,°
saith°°
Yahweh,°
turn°°
ye [even] to°
me with all°
your heart,°
and with fasting,°
and with weeping,°
and with mourning:° |
2:13
and rend your hearts, and not your garments, and turn to the Lord your God: for he is merciful and compassionate, long-suffering, and plenteous in mercy, and repents of evils. |
|
2:13
And rend°°
your heart,°
and not°
your garments,°
and turn°°
unto°
Yahweh°
your Elohim:°
for°
he°
[is] gracious°
and merciful,°
slow°
to anger,°
and of great°
kindness,°
and repenteth°°
him of°
the evil.° |
2:14
Who knows if he will return, and repent, and leave a blessing behind him, even a meat-offering and a drink-offering to the Lord your God? |
|
2:14
Who°
knoweth°°
[if] he will return°°
and repent,°°
and leave°°
a blessing°
behind°
him; [even] a meat offering°
and a drink offering°
unto Yahweh°
your Elohim?° |
2:15 ¶
Sound the trumpet in Zion{gr.Sion}, sanctify a fast, proclaim a [solemn] service: |
|
2:15 ¶
Blow°°
the trumpet°
in Zion,°
sanctify°°
a fast,°
call°°
a solemn assembly:° |
2:16
gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the infants at the breast: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet. |
|
2:16
Gather°°
the people,°
sanctify°°
the congregation,°
assemble°°
the elders,°
gather°°
the children,°
and those that suck°°
the breasts:°
let the bridegroom°
go forth°°
of his chamber,°°
and the bride°
out of her closet.°° |
2:17
Between the porch and the altar let the priests that minister to the Lord weep, and say, Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them, lest they should say among the heathen, Where is their God? |
|
2:17
Let the priests,°
the ministers°°
of Yahweh,°
weep°°
between°
the porch°
and the altar,°
and let them say,°°
Spare°°°
thy people,°
O Yahweh,°
and give°°
not°
thine heritage°
to reproach,°
that the heathen°
should rule°
over°°
them: wherefore°
should they say°°
among the people,°
Where°
[is] their Elohim?° |
2:18 ¶
But the Lord was jealous of his land, and spared his people. |
|
2:18 ¶
Then will Yahweh°
be jealous°°
for his land,°
and pity°°°
his people.° |
2:19
And the Lord answered and said to his people, Behold, I [will] send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied with them: and I will no longer make you a reproach among the Gentiles. |
|
2:19
Yea, Yahweh°
will answer°°
and say°°
unto his people,°
Behold,°
I will send°°
you°
corn,°
and wine,°
and oil,°
and ye shall be satisfied°°
therewith:°
and I will no°
more°
make°°
you a reproach°
among the heathen:° |
2:20
And I will chase away from you the northern [adversary], and will drive him away into a dry land, and I will sink his face in the former sea, and his back parts in the latter sea, and his ill savour shall come up, and his stink come up, because he has wrought great things. |
|
2:20
But I will remove far off°°
from°°
you the northern°
[army], and will drive°°
him into°
a land°
barren°
and desolate,°
with°
his face°
toward°
the east°
sea,°
and his hinder part°
toward°
the utmost°
sea,°
and his stink°
shall come up,°°
and his ill savour°
shall come up,°°
because°
he hath done°°
great things.°° |
2:21 ¶
Be of good courage, O land; rejoice and be glad: for the Lord has done great things. |
|
2:21 ¶
Fear°°
not,°
O land;°
be glad°°
and rejoice:°°
for°
Yahweh°
will do°°
great things.°° |
2:22
Be of good courage, ye beasts of the plain, for the plains of the wilderness have budded, for the trees have borne their fruit, the fig tree and the vine have yielded their strength. |
|
2:22
Be not afraid,°°°
ye beasts°
of the field:°
for°
the pastures°
of the wilderness°
do spring,°°
for°
the tree°
beareth°°
her fruit,°
the fig tree°
and the vine°
do yield°°
their strength.° |
2:23
Rejoice then and be glad, ye children of Zion{gr.Sion}, in the Lord your God: for he has given you food fully, and he will rain on you the early and the latter rain, as before. |
|
2:23
Be glad°°
then, ye children°
of Zion,°
and rejoice°°
in Yahweh°
your Elohim:°
for°
he hath given°°
you°
the former rain°
moderately,°
and he will cause to come down°°
for you the rain,°
the former rain,°
and the latter rain°
in the first°
[month]. |
2:24
And the floors shall be filled with corn, and the presses shall overflow with wine and oil. |
|
2:24
And the floors°
shall be full°°
of wheat,°
and the fats°
shall overflow°°
with wine°
and oil.° |
2:25
And I will recompense you for the years which the locust, and the caterpillar, and the palmerworm, and the cankerworm have eaten, [even] my great army, which I sent against you. |
|
2:25
And I will restore°°
to you°
the years°
that°
the locust°
hath eaten,°°
the cankerworm,°
and the caterpiller,°
and the palmerworm,°
my great°
army°
which°
I sent°°
among you. |
2:26
And ye shall eat abundantly, and be satisfied, and shall praise the name of the Lord your God [for the things] which he has wrought wonderfully with you: and my people shall not be ashamed for ever. |
|
2:26
And ye shall eat°°
in plenty,°°
and be satisfied,°°
and praise°°°
the name°
of Yahweh°
your Elohim,°
that°
hath dealt°°
wondrously°°
with°
you: and my people°
shall never°°
be ashamed.°° |
2:27
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and [that] I am the Lord your God, and [that] there is none else beside me; and my people shall no more be ashamed for ever. |
|
2:27
And ye shall know°°
that°
I°
[am] in the midst°
of Israel,°
and [that] I°
[am] Yahweh°
your Elohim,°
and none°
else:°
and my people°
shall never°°
be ashamed.°° |
2:28 ¶
And it shall come to pass afterward, that I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, and your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions. |
|
2:28 ¶
And it shall come to pass°
afterward,°°
[that] I will pour out°°°
my spirit°
upon°
all°
flesh;°
and your sons°
and your daughters°
shall prophesy,°°
your old men°
shall dream°°
dreams,°
your young men°
shall see°°
visions:° |
2:29
And on my servants and on [my] handmaids in those days will I pour out of my Spirit. |
|
2:29
And also°
upon°
the servants°
and upon°
the handmaids°
in those°
days°
will I pour out°°°
my spirit.° |
2:30
And I will shew wonders in heaven, and upon the earth, blood, and fire, and vapor of smoke. |
|
2:30
And I will shew°°
wonders°
in the heavens°
and in the earth,°
blood,°
and fire,°
and pillars°
of smoke.° |
2:31
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious day of the Lord come. |
|
2:31
The sun°
shall be turned°°
into darkness,°
and the moon°
into blood,°
before°
the great°
and the terrible°°
day°
of Yahweh°
come.°° |
2:32
And it shall come to pass [that] whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved: for in mount Zion{gr.Sion} and in Jerusalem shall the saved one be as the Lord has said, and they that have glad tidings preached to them, whom the Lord has called. |
|
2:32
And it shall come to pass,°
[that] whosoever°°
shall call°°
on the name°
of Yahweh°
shall be delivered:°°
for°
in mount°
Zion°
and in Jerusalem°
shall be°
deliverance,°
as°
Yahweh°
hath said,°°
and in the remnant°
whom°
Yahweh°
shall call.°° |