 6:1 ¶
Then Darius the king made a decree, and caused a search to be made in the record-offices, where the treasure is stored in Babylon. |
|
 6:1 ¶
Thenº
Dariusº
the kingº
madeºº
a decree,º
and searchºº
was madeº
in the houseº
of the rolls,º
whereºº
the treasuresº
were laid upºº
in Babylon.º |
 6:2
And there was found in the city, in the palace, a volume, and this was the record written in it. |
|
 6:2
And there was foundºº
at Achmetha,º
in the palaceº
thatº
[is] in the provinceº
of the Medes,º
aº
roll,º
and thereinº
[was] a recordº
thusº
written:ºº |
 6:3
In the first year of king Cyrus, Cyrus the king made a decree concerning the holy house of God that was in Jerusalem, [saying], Let the house be built, and the place where they sacrifice the sacrifices. (Also he appointed its elevation, in height sixty cubits; its breadth [was] of sixty cubits.) |
|
 6:3
In the firstº
yearº
of Cyrusº
the kingº
[the same] Cyrusº
the kingº
madeºº
a decreeº
[concerning] the houseº
of Elahº
at Jerusalem,º
Let the houseº
be builded,ºº
the placeº
whereº
they offeredºº
sacrifices,º
and let the foundationsº
thereof be strongly laid;ºº
the heightº
thereof threescoreº
cubits,º
[and] the breadthº
thereof threescoreº
cubits;º |
 6:4
And [let there be] three strong layers of stone, and one layer of timber; and the expense shall be paid out of the house of the king. |
|
 6:4
[With] threeº
rowsº
ofº
greatº
stones,º
and a rowº
ofº
newº
timber:º
and let the expensesº
be givenºº
out ofº
the king'sº
house:º |
 6:5
And the silver and the gold vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} carried off from the house that was in Jerusalem, and carried to Babylon, let them even be given, and be carried to the temple that is in Jerusalem, and put in the place where they were set in the house of God. |
|
 6:5
And alsoº
let the goldenº
and silverº
vesselsº
of the houseº
of Elah,º
whichº
Nebuchadnezzarº
took forthºº
out ofº
the templeº
whichº
[is] at Jerusalem,º
and broughtºº
unto Babylon,º
be restored,ºº
and brought againºº
unto the templeº
whichº
[is] at Jerusalem,º
[every one] to his place,º
and placeºº
[them] in the houseº
of Elah.º |
 6:6
Now, ye rulers beyond the river, Satharbuzanai, and their fellow-servants the Apharsachaeans, who [are] on the other side of the river, give [these things], keeping far from that place. |
|
 6:6
Nowº
[therefore], Tatnai,º
governorº
beyondº
the river,º
Shetharboznai,º
and your companionsº
the Apharsachites,º
whichº
[are] beyondº
the river,º
beº
yeºº
farº
fromº
thence:º |
 6:7
Now let alone the work of the house of God: let the rulers of the Jews and the elders of the Jews build that house of God on its place. |
|
 6:7
Let the workº
of thisº
houseº
of Elahº
alone;ºº
let the governorº
of the Jewsº
and the eldersºº
of the Jewsº
buildºº
thisº
houseº
of Elahº
inº
his place.º |
 6:8
Also a decree has been made by me, if haply ye may do somewhat in concert with the elders of the Jews for the building of that house of God: to wit, out of the king's property, [even] the tributes beyond the river, let there be money to defray the expenses carefully granted to those men, so that they be not hindered. |
|
 6:8
Moreover Iº
makeºº
a decreeº
whatºº
ye shall doºº
toº
the eldersºº
of theseº
Jewsº
for the buildingºº
of thisº
houseº
of Elah:º
that of the king'sº
goods,ººº
[even] ofº
the tributeº
beyondº
the river,º
forthwithº
expensesº
beºº
givenºº
unto theseº
men,º
thatº
they be notº
hindered.ºº |
 6:9
And whatever need [there may be], ye shall give both the young of bulls and rams, and lambs for whole-burnt-offerings to the God of heaven, wheat, salt, wine, oil:-- let it be given them according to the word of the priests that are in Jerusalem, day by day whatsoever they shall ask; |
|
 6:9
And thatº
whichº
they have need of,ºº
both youngº
bullocks,º
and rams,º
and lambs,º
for the burnt offeringsº
of the Elahº
of heaven,º
wheat,º
salt,º
wine,º
and oil,º
according to the appointmentº
of the priestsº
whichº
[are] at Jerusalem,º
let it beºº
givenºº
them dayº
by dayº
withoutºº
fail:º |
 6:10
that they may offer sweet savours to the God of heaven, and that they may pray for the life of the king and his sons. |
|
 6:10
Thatº
they mayº
offerºººº
sacrifices of sweet savoursº
unto the Elahº
of heaven,º
and prayºº
for the lifeº
of the king,º
and of his sons.º |
 6:11
And a decree has been made by me, that every man who shall alter this word, timber shall be pulled down from his house, and let him be lifted up and slain upon it, and his house shall be confiscated. |
|
 6:11
Alsoº
I have madeºº
a decree,º
thatº
whosoeverººº
shall alterºº
thisº
word,º
let timberº
be pulled downºº
fromº
his house,º
and being set up,ºº
let him be hangedºº
thereon;º
and let his houseº
be madeºº
a dunghillº
forº
this.º |
 6:12
And may the God whose name dwells there, overthrow every king and people who shall stretch out his hand to alter or destroy the house of God which is in Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be diligently [attended to]. |
|
 6:12
And the Elahº
thatº
hath caused his nameº
to dwellºº
thereº
destroyºº
allº
kingsº
and people,º
thatº
shall putºº
to their handº
to alterºº
[and] to destroyºº
thisº
houseº
of Elahº
whichº
[is] at Jerusalem.º
Iº
Dariusº
have madeºº
a decree;º
let it be doneºº
with speed.º |
 6:13 ¶
Then Thanthanai the governor on this side beyond the river, Satharbuzanai, and his fellow-servants, according to that which king Darius sent, so they did diligently. |
|
 6:13 ¶
Thenº
Tatnai,º
governorº
on this sideº
the river,º
Shetharboznai,º
and their companions,º
accordingº
toº
that whichº
Dariusº
the kingº
had sent,ºº
soº
they didºº
speedily.º |
 6:14
And the elders of the Jews and the Levites built, at the prophecy of Haggai{gr.Aggaeus} the prophet, and Zechariah{gr.Zacharias} the son of Addo: and they built up, and finished [it], by the decree of the God of Israel, and by the decree of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes{gr.Arthasastha}, kings of the Persians. |
|
 6:14
And the eldersºº
of the Jewsº
builded,ºº
and they prosperedºº
through the prophesyingº
of Haggaiº
the prophetº
and Zechariahº
the sonº
of Iddo.º
And they builded,ºº
and finishedºº
[it], accordingº
to the commandmentº
of the Elahº
of Israel,º
and according toº
the commandmentº
of Cyrus,º
and Darius,º
and Artaxerxesº
kingº
of Persia.º |
 6:15
And they finished this house by the third day of the month Adar, which is the sixth year of the reign of Darius the king. |
|
 6:15
And thisº
houseº
was finishedºº
onº
the thirdº
dayº
of the monthº
Adar,º
whichº
wasº
in the sixthº
yearº
of the reignº
of Dariusº
the king.º |
 6:16 ¶
And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of the house of God with gladness. |
|
 6:16 ¶
And the childrenº
of Israel,º
the priests,º
and the Levites,º
and the restº
of the childrenº
of the captivity,º
keptºº
the dedicationº
of thisº
houseº
of Elahº
with joy,º |
 6:17
And they offered for the dedication of the house of God a hundred calves, two hundred rams, four hundred lambs, twelve kids of the goats for a sin-offering for all Israel, according to the number of the tribes of Israel. |
|
 6:17
And offeredºº
at the dedicationº
of thisº
houseº
of Elahº
an hundredº
bullocks,º
two hundredº
rams,º
fourº
hundredº
lambs;º
and for a sin offeringººº
forº
allº
Israel,º
twelveºº
heº
goats,ºº
according to the numberº
of the tribesº
of Israel.º |
 6:18
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their separate orders, for the services of God in Jerusalem, according to the writing of the book of Mosheh{gr.Moses}. |
|
 6:18
And they setºº
the priestsº
in their divisions,º
and the Levitesº
in their courses,º
forº
the serviceº
of Elah,º
whichº
[is] at Jerusalem;º
as it is writtenº
in the bookº
of Moses.º |
 6:19
And the children of the captivity kept the passover on the fourteenth day of the first month. |
|
 6:19
And the childrenº
of the captivityº
keptººº
the passoverº
upon the fourteenthºº
[day] of the firstº
month.º |
 6:20
For the priests and Levites were purified, all were clean to a man, and they slew the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves. |
|
 6:20
Forº
the priestsº
and the Levitesº
were purifiedºº
together,º
allº
of them [were] pure,º
and killedºº
the passoverº
for allº
the childrenº
of the captivity,º
and for their brethrenº
the priests,º
and for themselves. |
 6:21
And the children of Israel ate the passover, [even] they that were of the captivity, and every one who separated himself to them from the uncleanness of the nations of the land, to seek the Lord God of Israel. |
|
 6:21
And the childrenº
of Israel,º
which were come againºº
out of captivity,ºº
and allº
such as had separatedºº
themselvesº
untoº
them from the filthinessºº
of the heathenº
of the land,º
to seekºº
Yahwehº
Elohimº
of Israel,º
did eat,ºº |
 6:22
And they kept the feast of unleavened bread seven days with gladness, because the Lord made them glad, and he turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the works of the house of the God of Israel. |
|
 6:22
And keptºº
the feastº
of unleavened breadº
sevenº
daysº
with joy:º
forº
Yahwehº
had made them joyful,ºº
and turnedºº
the heartº
of the kingº
of Assyriaº
untoº
them, to strengthenºº
their handsº
in the workº
of the houseº
of Elohim,º
the Elohimº
of Israel.º |