|
American Standard Version - King James Version
ASV 1901 < < Daniel 5 > > KJV 1769
1 Belshazzar's impious feast. 5 A handwriting, unknown to the magicians, troubleth the king. 10 At the commendation of the queen, Daniel is brought. 17 He, reproving the king of pride and idolatry, 25 readeth and interpreteth the writing. 30 The monarchy is translated to the Medes.
 5:1 ¶
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand. |
|
 5:1 ¶
Belshazzarº
the kingº
madeºº
a greatº
feastº
to a thousandº
of his lords,º
and drankºº
wineº
beforeº
the thousand.º |
 5:2
Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink therefrom. |
 5:2
Belshazzar,º
whiles he tastedº
the wine,º
commandedºº
to bringºº
the goldenº
and silverº
vesselsº
whichº
his fatherº
Nebuchadnezzarº
had takenºº
outº
ofº
the templeº
whichº
[was] in Jerusalem;º
that the king,º
and his princes,º
his wives,º
and his concubines,º
might drinkºº
therein. |
 5:3
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank from them. |
 5:3
Thenº
they broughtºº
the goldenº
vesselsº
thatº
were takenºº
outº
ofº
the templeº
ofº
the houseº
of Godº
whichº
[was] at Jerusalem;º
and the king,º
and his princes,º
his wives,º
and his concubines,º
drankºº
in them. |
 5:4
They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. |
 5:4
They drankºº
wine,º
and praisedºº
the godsº
of gold,º
and of silver,º
of brass,º
of iron,º
of wood,º
and of stone.º |
 5:5 ¶
In the same hour came forth the fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote. |
 5:5 ¶
In the same hourº
came forthºº
fingersº
ofº
a man'sº
hand,º
and wroteºº
over againstº
the candlestickº
uponº
the plaisterº
ofº
the wallº
ofº
the king'sº
palace:º
and the kingº
sawºº
the partº
of the handº
thatº
wrote.ºº |
 5:6
Then the king's countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. |
 5:6
Thenº
the king'sº
countenanceº
was changed,ºº
and his thoughtsº
troubledºº
him, so that the jointsº
of his loinsº
were loosed,ºº
and his kneesº
smoteºº
oneº
against another.º |
 5:7
The king cried aloud to bring in the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers. The king spake and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and show me the interpretation thereof, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. |
 5:7
The kingº
criedºº
aloudº
to bringºº
inº
the astrologers,º
the Chaldeans,º
and the soothsayers.ºº
[And] the kingº
spake,ºº
and saidºº
to the wiseº
[men] of Babylon,º
Whosoeverººº
shall readºº
thisº
writing,º
and shewºº
me the interpretationº
thereof, shall be clothedºº
with scarlet,º
and [have] a chainº
ofº
goldº
aboutº
his neck,º
and shall be the thirdº
rulerººº
in the kingdom.º |
 5:8
Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation. |
 5:8
Thenº
cameºº
inº
allº
the king'sº
wiseº
[men]: but they couldºº
notº
readºº
the writing,º
nor make knownºº
to the kingº
the interpretationº
thereof. |
 5:9
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were perplexed. |
 5:9
Thenº
was kingº
Belshazzarº
greatlyº
troubled,ºº
and his countenanceº
was changedºº
inº
him,º
and his lordsº
were astonied.ºº |
 5:10 ¶
[Now] the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live forever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed. |
 5:10 ¶
[Now] the queen,º
by reasonº
ofº
the wordsº
of the kingº
and his lords,º
cameºº
into the banquetº
house:º
[and] the queenº
spakeºº
and said,ºº
O king,º
liveºº
for ever:º
let notº
thy thoughtsº
troubleºº
thee, norº
let thy countenanceº
be changed:ºº |
 5:11
There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, were found in him; and the king Nebuchadnezzar thy father, the king, [I say], thy father, made him master of the magicians, enchanters, Chaldeans, and soothsayers; |
 5:11
There isº
a manº
in thy kingdom,º
in whomº
[is] the spiritº
of the holyº
gods;º
and in the daysº
of thy fatherº
lightº
and understandingº
and wisdom,º
like the wisdomº
of the gods,º
was foundºº
in him; whom the kingº
Nebuchadnezzarº
thy father,º
the king,º
[I say], thy father,º
madeºº
masterº
of the magicians,º
astrologers,º
Chaldeans,º
[and] soothsayers;ºº |
 5:12
forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of dark sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation. |
 5:12
Forasmuch asººº
an excellentº
spirit,º
and knowledge,º
and understanding,º
interpretingººº
of dreams,º
and shewingº
of hard sentences,º
and dissolvingºº
of doubts,º
were foundºº
in the same Daniel,º
whomº
the kingº
namedººº
Belteshazzar:º
nowº
let Danielº
be called,ºº
and he will shewºº
the interpretation.º |
 5:13
Then was Daniel brought in before the king. The king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, who art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah? |
 5:13
Thenº
was Danielº
brought inºº
beforeº
the king.º
[And] the kingº
spakeºº
and saidºº
unto Daniel,º
[Art] thouº
thatº
Daniel,º
whichº
[art] ofº
the childrenº
of the captivityº
ofº
Judah,º
whomº
the kingº
my fatherº
broughtºº
outº
ofº
Jewry?º |
 5:14
I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom are found in thee. |
 5:14
I have even heardºº
ofº
thee, thatº
the spiritº
of the godsº
[is] in thee,º
and [that] lightº
and understandingº
and excellentº
wisdomº
is foundºº
in thee. |
 5:15
And now the wise men, the enchanters, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof; but they could not show the interpretation of the thing. |
 5:15
And nowº
the wiseº
[men], the astrologers,º
have been broughtºº
inº
beforeº
me, thatº
they should readºº
thisº
writing,º
and make knownºº
unto me the interpretationº
thereof: but they couldºº
notº
shewºº
the interpretationº
of the thing:º |
 5:16
But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and dissolve doubts; now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. |
 5:16
And Iº
have heardºº
ofº
thee,º
thatº
thou canstºº
makeºº
interpretations,º
and dissolveºº
doubts:º
nowº
ifº
thou canstºº
readºº
the writing,º
and make knownºº
to me the interpretationº
thereof, thou shalt be clothedºº
with scarlet,º
and [have] a chainº
ofº
goldº
aboutº
thy neck,º
and shalt be the thirdº
rulerººº
in the kingdom.º |
 5:17 ¶
Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; nevertheless I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation. |
 5:17 ¶
Thenº
Danielº
answeredºº
and saidºº
beforeº
the king,º
Let thy giftsº
beºº
to thyself, and giveºº
thy rewardsº
to another;º
yetº
I will readºº
the writingº
unto the king,º
and make knownºº
to him the interpretation.º |
 5:18
O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty: |
 5:18
O thouº
king,º
the most highº
Godº
gaveºº
Nebuchadnezzarº
thy fatherº
a kingdom,º
and majesty,º
and glory,º
and honour:º |
 5:19
and because of the greatness that he gave him, all the peoples, nations, and languages trembled and feared before him: whom he would he slew, and whom he would he kept alive; and whom he would he raised up, and whom he would he put down. |
 5:19
And forº
the majestyº
thatº
he gaveºº
him, allº
people,º
nations,º
and languages,º
trembledººº
and fearedºº
beforeºº
him:º
whomº
he wouldºººº
he slew;ºººº
and whomº
he wouldºººº
he kept alive;ºººº
and whomº
he wouldºººº
he set up;ºººº
and whomº
he wouldºººº
he put down.ºººº |
 5:20
But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him: |
 5:20
But whenº
his heartº
was lifted up,ºº
and his mindº
hardenedºº
in pride,ºº
he was deposedºº
fromº
his kinglyº
throne,º
and they tookºº
his gloryº
fromº
him:º |
 5:21
and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts', and his dwelling was with the wild asses; he was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; until he knew that the Most High God ruleth in the kingdom of men, and that he setteth up over it whomsoever he will. |
 5:21
And he was drivenºº
fromº
the sonsº
of men;º
and his heartº
was madeºº
likeº
the beasts,º
and his dwellingº
[was] withº
the wild asses:º
they fedºº
him with grassº
like oxen,º
and his bodyº
was wetºº
with the dewºº
of heaven;º
tillºº
he knewºº
thatº
the most highº
Godº
ruledº
in the kingdomº
of men,º
and [that] he appointethºº
overº
it whomsoeverºº
he will.ºº |
 5:22
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this, |
 5:22
And thouº
his son,º
O Belshazzar,º
hast notº
humbledºº
thine heart,º
thoughººº
thou knewestºº
allº
this;º |
 5:23
but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy lords, thy wives and thy concubines, have drunk wine from them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified. |
 5:23
But hast lifted upºº
thyselfº
againstº
the Lordº
of heaven;º
and they have broughtºº
the vesselsº
ofº
his houseº
beforeº
thee, and thou,º
and thy lords,º
thy wives,º
and thy concubines,º
have drunkºº
wineº
in them; and thou hast praisedºº
the godsº
of silver,º
and gold,º
of brass,º
iron,º
wood,º
and stone,º
whichº
seeºº
not,º
norº
hear,ºº
norº
know:ºº
and the Godº
in whoseº
handº
thy breathº
[is], and whose [are] allº
thy ways,º
hast thou notº
glorified:ºº |
 5:24
Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed. |
 5:24
Thenº
was the partº
ofº
the handº
sentºº
fromºº
him;º
and thisº
writingº
was written.ºº |
 5:25 ¶
And this is the writing that was inscribed: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. |
 5:25 ¶
And thisº
[is] the writingº
thatº
was written,ºº
MENE,ºº
MENE,ºº
TEKEL,ºº
UPHARSIN.ºº |
 5:26
This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and brought it to an end; |
 5:26
Thisº
[is] the interpretationº
of the thing:º
MENE;ºº
Godº
hath numberedºº
thy kingdom,º
and finishedºº
it. |
 5:27
TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting. |
 5:27
TEKEL;ºº
Thou art weighedºº
in the balances,º
and art foundºº
wanting.º |
 5:28
PERES; thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. |
 5:28
PERES;ºº
Thy kingdomº
is divided,ºº
and givenºº
to the Medesº
and Persians.º |
 5:29
Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom. |
 5:29
Thenº
commandedºº
Belshazzar,º
and they clothedºº
Danielº
with scarlet,º
and [put] a chainº
ofº
goldº
aboutº
his neck,º
and made a proclamationºº
concerningº
him, thatº
he should beºº
the thirdº
rulerº
in the kingdom.º |
 5:30 ¶
In that night Belshazzar the Chaldean King was slain. |
 5:30 ¶
In that nightº
was Belshazzarº
the kingº
of the Chaldeansº
slain.ºº |
 5:31
And Darius the Mede received the kingdom, being about threescore and two years old. |
 5:31
And Dariusº
the Medianº
tookºº
the kingdom,º
[being] about threescoreº
and twoº
yearsº
old.º |
|

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
|
GEN
EXD
LEV
NUM
DEU
JSH
JDG
RTH
1SM
2SM
1KG
2KG
1CH
2CH
EZR
NEH
EST
JOB
PSA
PRV
ECC
SGS
ISA
JER
LAM
EZK
DAN
HSA
JOL
AMS
OBA
JNA
MIC
NAH
HAB
ZPH
HGG
ZCH
MAL
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|