And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished.
Andª
the¹
templeª
was filledª°
with smokeª
fromª
the¹
gloryª
of God,ª
andª
fromª
his²¹
power;ª
andª
no manª
was ableª°
to enterª°
intoª
the¹
temple,ª
tillª
the¹
sevenª
plaguesª
of the¹
sevenª
angelsª
were fulfilled.ª°
Andª
the¹
Templeª
was filledª°
with smokeª
fromª
the¹
gloryª
of God,ª
andª
fromª
his²¹
power,ª
andª
no manª
was ableª°
to enterª°
intoª
the¹
Temple,ª
tillª
the¹
seuenª
plaguesª
of the¹
seuenª
Angelsª
were fulfilled.ª°
And the temple was filled with smoke from the glory of Aloha, and from his power. And no man was able to enter the temple, until should be completed the seven plagues of the seven angels.
And the temple was filled with smoke, from the glory of God and from his power; and no one was able to enter the temple, until the seven plagues of the seven angels were accomplished.