|
|
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life. |
|
|
And ª
I intreat ª°
thee ª
also, ª
true ª
yokefellow, ª
help ª°
those women ª
which ª
laboured ²°
with ¹
me ª
in ª
the ¹
gospel, ª
with ª
Clement ª
also, ª
and ª
[ with] other ª
my ª
fellowlabourers, ª
whose ª
names ª
[ are] in ª
the book ª
of life. ª |
|
|
And ª
I entreat ª°
thee ª
also, ª
true ª
yokefellow, ª
helpe ª°
those women ª
which ª
laboured ²°
with ¹
me ª
in ª
the ¹
Gospel, ª
with ª
Clement ª
also, ª
and ª
with other ª
my ª
fellow labourers, ª
whose ª
names ª
are in ª
the booke ª
of life. ª |
|
|
Also of thee I beseech, my true yokefellow, to be helpful to those who are labouring with me in the gospel, with Klimis, and with the rest of my helpers, whose names are written in the book of life. |
|
|
I also beseech of thee, my true yokefellow, that thou assist those women who toiled with me in the gospel; together with Clement, and with the rest of my helpers, whose names are written in the book of life. |
|