|
|
What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith: |
|
|
What ª
shall we say ª°
then? ª
That ª
the Gentiles, ª
which ª
followed ª°
not ª
after righteousness, ª
have attained ª°
to righteousness, ª
even ª
the righteousness ª
which ª
is of ª
faith. ª |
|
|
What ª
shall wee say ª°
then? ª
That ª
the Gentiles ª
which ª
followed ª°
not ª
after righteousnesse, ª
haue attained ª°
to righteousnesse, ª
euen ª
the righteousnesse ª
which ª
is of ª
faith: ª |
|
|
WHAT then shall we say? That the Gentiles who have not followed after righteousness have attained righteousness, but that righteousness which is of faith: |
|
|
What shall we say then? That the Gentiles, who ran not after righteousness, have found righteousness, even the righteousness which is by faith: |
|