|
|
crying out, Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place; and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place. |
|
|
Crying out, ª°
Men ª
of Israel, ª
help: ª°
This ª
is ª°
the ¹
man, ª
that teacheth ª°
all ª
[ men] every where ª
against ª
the ¹
people, ª
and ª
the ¹
law, ª
and ª
this ²¹
place: ª
and ª
further ª
brought ª°
Greeks ª
also ª
into ª
the ¹
temple, ª
and ª
hath polluted ª°
this ²¹
holy ª
place. ª |
|
|
Crying out, ª°
Men ª
of Israel, ª
helpe: ª°
this ª
is ª°
ye ¹
man ª
that teacheth ª°
al ª
men euery where ª
against ª
the ¹
people, ª
and ª
the ¹
law, ª
and ª
this ²¹
place: ª
and ª
farther ª
brought ª°
Greeks ª
also ª
into ª
the ¹
Temple, ª
and ª
hath polluted ª°
this ²¹
holy ª
place. ª |
|
|
crying out, and saying, Men, sons of Israel, help! This is the man who contrary to our people teacheth every where, and contrary to the law, and against this place. And also Aramoyee hath he brought into the temple, and profaned this holy place. |
|
|
crying out and saying: Men, sons of Israel; help. This is the man, who teacheth in every place, against our people, and against the law, and against this place; and he hath also brought Gentiles into the temple, and hath polluted this holy place. |
|