|
|
And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell; |
|
|
And ª
when ª
we ª
had ª°
accomplished ª°
those days, ª
we departed ª°
and went our way; ª°
and they all ª
brought ²°
us ²
on our way, ª°¹
with ª
wives ª
and ª
children, ª
till ª
[ we were] out ¹
of ²
the ¹
city: ª
and ª
we kneeled down ªª°
on ª
the ¹
shore, ª
and prayed. ª° |
|
|
And ª
when ª
we ª
had ª°
accomplished ª°
those dayes, ª
we departed, ª°
and went our way, ª°
and they all ª
brought ²°
vs ²
on our way, ª°¹
with ª
wiues ª
and ª
children, ª
till ª
wee were out ¹
of ²
the ¹
citie: ª
and ª
wee kneeled downe ªª°
on ª
the ¹
shore, ª
and prayed. ª° |
|
|
And after those days we departed to go on the way. And they accompanied us, all of them, they and their wives and their children, till without the city, and kneeled upon their knees on the sea shore, and prayed. |
|
|
And after those days, we departed and went on [our] way; and they all clung to us, they and their wives and their children, until [we were] without the city; and they fell on their knees by the seaside, and prayed. |
|