|
|
and he began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more accurately. |
|
|
And ª
he ª
began ª°
to speak boldly ª°
in ª
the ¹
synagogue: ª¹
whom ª
when ²
Aquila ª
and ª
Priscilla ª
had heard, ª°
they took ²°
him ²
unto ¹¹
[ them], and ª
expounded ª°
unto him ª
the ¹
way ª
of God ª
more perfectly. ª |
|
|
And ª
he ª
began ª°
to speake boldly ª°
in ª
the ¹
Synagogue: ª¹
whom ª
when ²
Aquila ª
and ª
Priscilla ª
had heard, ª°
they tooke ²°
him ²
vnto ¹¹
them, and ª
expounded ª°
vnto him ª
the ¹
way ª
of God ª
more perfectly. ª |
|
|
And he began boldly to speak in the synagogue. And when Akilos and Priskila heard him, they brought him to their house, and fully showed to him the way of the Lord. |
|
|
And he began to speak boldly in the synagogue. And when Aquila and Priscilla heard him, they took him to their house, and fully showed him the way of the Lord. |
|