|
|
And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized. |
|
|
And ª
Crispus, ª
the ¹
chief ruler of the synagogue, ª
believed ª°
on the ¹
Lord ª
with ª
all ª
his ²¹
house; ª
and ª
many ª
of the ¹
Corinthians ª
hearing ª°
believed, ª°
and ª
were baptized. ª° |
|
|
And ª
Crispus, ª
the ¹
chiefe ruler of the Synagogue, ª
beleeued ª°
on the ¹
Lord, ª
with ª
all ª
his ²¹
house: ª
and ª
many ª
of the ¹
Corinthians, ª
hearing, ª°
beleeued, ª°
and ª
were baptized. ª° |
|
|
And Krispos, master of the synagogue, believed in our Lord, he and all the sons of his house. And many of the Kurinthoyee heard and believed in Aloha, and were baptized. |
|
|
And Crispus, the president of the synagogue, believed on our Lord, he and all the members of his house. And many Corinthians gave ear, and believed in God and were baptized. |
|