|
|
And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, What would this babbler say? others, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached Jesus and the resurrection. |
|
|
Then ª
certain ª
philosophers ª
of the ¹
Epicureans, ª
and ª
of the ¹
Stoicks, ²¹
encountered ª°
him. ª
And ª
some ª
said, ª°
What ª
will ªª°
this ª
babbler ª
say? ªª°
other ¹
some, He seemeth ª°
to be ª°
a setter forth ª
of strange ª
gods: ª
because ª
he preached ª°
unto them ª
Jesus, ª
and ª
the ¹
resurrection. ª |
|
|
Then ª
certaine ª
Philosophers ª
of the ¹
Epicureans, ª
and ª
of the ¹
Stoikes, ²¹
encountred ª°
him: ª
and ª
some ª
said, ª°
What ª
will ªª°
this ª
babbler ª
say? ªª°
Othersome, ¹
He seemeth ª°
to be ª°
a setter foorth ª
of strange ª
gods: ª
because ª
hee preached ª°
vnto them ª
Iesus, ª
and ª
the ¹
resurrection. ª |
|
|
and the philosophers also who were of the doctrine of Epikuros, and others who were called Estoiku, disputed with him. And some of them said, What willeth this accumulator of words? And others said, He preaches foreign gods; because Jeshu and his resurrection he preached unto them. |
|
|
And also philosophers of the sect of Epicureans, and others who were called Stoics, disputed with him. And one and another of them said: What doth this word-monger mean? Others said: He announceth foreign deities; because he preached to them Jesus and his resurrection. |
|