and he said unto them, Ye yourselves know how it is an unlawful thing for a man that is a Jew to join himself or come unto one of another nation; and [yet] unto me hath God showed that I should not call any man common or unclean:
Andª
he saidª°
untoª
them,ª
Yeª
knowª°
howª
that it isª°
an unlawful thingª
for a manª
that is a Jewª
to keep company,ª°
orª
come untoª°
one of another nation;ª
butª
Godª
hath shewedª°
meª
that I should not²°
callª°
anyª
manª
commonª
orª
unclean.ª
Andª
he saidª°
vntoª
them,ª
Yeª
knowª°
howª
that it isª°
an vnlawfull thingª
for a manª
that is a Iewe,ª
to keepe companyª°
orª
come vntoª°
one of another nation:ª
butª
Godª
hath shewedª°
me,ª
that I should not²°
callª°
anyª
manª
commonª
orª
vncleane.ª
And he said to them, You know that it is not lawful for a man a Jihudoya to attach to a foreign man who is not a son of his tribe. But me hath Aloha showed that I should not declare any man unclean or profane.
And he said to them: Ye know, that it is not lawful for a Jewish man, to associate with an alien who is not of his race: but God hath showed me, that I should not say of any one, that he is defiled or unclean.