|
|
And it became known to all the dwellers at Jerusalem; insomuch that in their language that field was called Akeldama, that is, The field of blood.) |
|
|
And ª
it was ª°
known ª
unto all ª
the ¹
dwellers ª°
at Jerusalem; ª
insomuch as ª
that ª
field ª
is called ª°
in their ª
proper ª
tongue, ª
Aceldama, ª
that is to say, ª°
The field ª
of blood. ª |
|
|
And ª
it was ª°
knowen ª
vnto all ª
the ¹
dwellers ª°
at Hierusalem, ª
insomuch as ª
that ª
field ª
is called ª°
in their ª
proper ª
tongue, ª
Aceldama, ª
that is to say, ª°
The field ª
of blood. ª |
|
|
And this hath been known of all who dwell in Urishlem; and so is called that field in the language of the country Hakel-damo, the interpretation of which is, A field of blood. |
|
|
And this was known to all that dwelt at Jerusalem; so that the field was called, in the language of the country, Aceldama, which is interpreted Field of Blood. |
|