|
|
That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea. |
|
|
Therefore ª
that ª
disciple ª
whom ª
Jesus ª
loved ª°
saith ª°
unto Peter, ª
It is ª°
the ¹
Lord. ª
Now ª
when Simon ª
Peter ª
heard ª°
that ª
it was ª°
the ¹
Lord, ª
he girt ª°
[ his] fisher's coat ª
[ unto him], (for ª
he was ª°
naked,) ª
and ª
did cast ª°
himself ª
into ª
the ¹
sea. ª |
|
|
Therefore ª
that ª
Disciple ª
whome ª
Iesus ª
loued, ª°
saith ª°
vnto Peter, ª
It is ª°
the ¹
Lord. ª
Now ª
when Simon ª
Peter ª
heard ª°
that ª
it was ª°
the ¹
Lord, ª
he girt ª°
his fishers coate ª
vnto him, (for ª
hee was ª°
naked) ª
& ª
did cast ª°
himselfe ª
into ª
the ¹
sea. ª |
|
|
And that disciple whom Jeshu loved said to Kipha, This is our Lord. But Shemun, when he heard that it was our Lord, took his tunic, and threw it over his loins, for he was naked, and cast himself into the sea to come to Jeshu. |
|
|
And that disciple whom Jesus loved, said to Cephas That is our Lord. And Simon, when he heard that it was our Lord, took his tunic, and girded his loins, (for he had been naked,) and threw himself into the sea, to go to Jesus. |
|