|
|
Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time? |
|
|
[ Ye] hypocrites, ª
ye can ª°
discern ª°
the ¹
face ª
of the ¹
sky ª
and ª
of the ¹
earth; ª
but ª
how ¹
is it ²
that ye do not ª
discern ª°
this ª
time? ª |
|
|
Ye hypocrites, ª
ye can ª°
discerne ª°
the ¹
face ª
of the ¹
skie, ª
and ª
of the ¹
earth: ª
but ª
how ¹
is it ²
that yee doe not ª
discerne ª°
this ª
time? ª |
|
|
You hypocrites, the aspect of the sky and of the earth you know to distinguish; but this Time how do you not distinguish? |
|
|
Ye hypocrites, ye know how to distinguish the aspect of the heavens and the earth; and why can ye not distinguish the present time? |
|