|
|
Now the centurion, and they that were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying, Truly this was the Son of God. |
|
|
Now ª
when the ¹
centurion, ª
and ª
they ¹
that were with ª
him, ª
watching ª°
Jesus, ª
saw ª°
the ¹
earthquake, ª
and ª
those things that were done, ª°
they feared ª°
greatly, ª
saying, ª°
Truly ª
this ª
was ª°
the Son ª
of God. ª |
|
|
Now ª
when the ¹
Centurion, ª
and ª
they ¹
that were with ª
him, ª
watching ª°
Iesus, ª
saw ª°
the ¹
earthquake, ª
& ª
those things that were done, ª°
they feared ª°
greatly, ª
saying, ª°
Truely ª
this ª
was ª°
the Son ª
of God. ª |
|
|
But the centurion and those with him, who guarded Jeshu, when they saw the commotion and those (portents) which took place, feared greatly, and said, Assuredly this was the Son of Aloha. |
|
|
And the centurion, and they that were with him guarding Jesus, when they saw the earthquake and the things that occurred, feared greatly, and said: Verily, this was the Son of God. |
|