|
|
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me? |
|
|
And ª
about ª
the ¹
ninth ª
hour ª
Jesus ª
cried ª°
with a loud ª
voice, ª
saying, ª°
Eli, ª
Eli, ª
lama ª
sabachthani? ª
that ²°
is to say, ¹
My ª
God, ª
my ª
God, ª
why ª
hast thou forsaken ª°
me? ª |
|
|
And ª
about ª
the ¹
ninth ª
houre, ª
Iesus ª
cried ª°
with a loud ª
voyce, ª
saying, ª°
Eli, ª
Eli, ª
Lamasabachthani, ªª
that ²°
is to say, ¹
My ª
God, ª
my ª
God, ª
why ª
hast thou forsaken ª°
mee? ª |
|
|
And about the ninth hour Jeshu cried with a high voice, Aloha! Aloha! why hast thou forsaken me? |
|
|
And about the ninth hour, Jesus cried with a loud voice and said: O God, O God; why hast thou forsaken me? |
|