|
|
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? |
|
|
But ª
when he saw ª°
many ª
of the ¹
Pharisees ª
and ª
Sadducees ª
come ª°
to ª
his ª
baptism, ª
he said ª°
unto them, ª
O generation ª
of vipers, ª
who ª
hath warned ª°
you ª
to flee ª°
from ª
the ¹
wrath ª
to come? ª° |
|
|
But ª
when he saw ª°
many ª
of the ¹
Pharisees ª
and ª
Sadducees ª
come ª°
to ª
his ª
Baptisme, ª
he said ª°
vnto them, ª
O generation ª
of vipers, ª
who ª
hath warned ª°
you ª
to flee ª°
from ª
the ¹
wrath ª
to come? ª° |
|
|
But when he saw many of the Pharishee and Zodukoyee coming to be baptized, he said to them, Generation of vipers, who hath showed you to escape from the wrath that cometh? |
|
|
But when he saw many of the Pharisees and of the Sadducees, who came to be baptized, he said to them: Generation of vipers, who hath taught you to flee from the wrath that cometh? |
|