|
|
Therefore will he give them up, until the time that she who travaileth hath brought forth: then the residue of his brethren shall return unto the children of Israel. |
|
|
Therefore ¹
will he give them up, ª°
until ¹
the time ª
[ that] she which travaileth ª°
hath brought forth: ª°
then the remnant ª
of his brethren ª
shall return ª°
unto ¹
the children ª
of Israel. ª |
|
|
Therefore ¹
will hee giue them vp, ª°
vntill ¹
the time ª
that shee which trauaileth, ª°
hath brought forth: ª°
then the remnant ª
of his brethren ª
shall returne ª°
vnto ¹
the children ª
of Israel. ª |
|
|
Therefore shall he appoint them [to wait] till the time of her that travails: she shall bring forth, and [then] the remnant of their brethren shall return to the children of Israel. |
|
|
Therefore ¹
will he give them up, ª°
until ¹
the time ª
[ that] she which travaileth ª°
hath brought forth: ª°
then the remnant ª
of his brethren ª
shall return ª°
unto ¹
the children ª
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל. ª |
|