Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation.
Thereforeªªª
Danielª
went inª°
untoª
Arioch,ª
whom¹
the kingª
had ordainedª°
to destroyª°
the wiseª
[men] of Babylon:ª
he wentª°
and saidª°
thusª
unto him; Destroyª°
notª
the wiseª
[men] of Babylon:ª
bring me in²°¹
beforeª
the king,ª
and I will shewª°
unto the kingª
the interpretation.ª
Thereforeªªª
Danielª
went inª°
vntoª
Ariochª
whom¹
the kingª
had ordainedª°
to destroyª°
the wiseª
men of Babylon:ª
he wentª°
and saidª°
thusª
vnto him, Destroyª°
notª
the wiseª
men of Babylon:ª
bring me in²°¹
beforeª
the king,ª
and I will shewª°
vnto the kingª
the interpretation.ª
And Daniel came to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon, and said to him; Destroy not the wise men of Babylon, but bring me in before the king, and I will declare the interpretation to the king.