|
|
And ye shall know that I am Jehovah, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered sweet savor to all their idols. |
|
|
Then shall ye know ª°
that ¹
I ¹
[ am] the LORD, ª
when their slain ª
[ men] shall be ¹
among ª
their idols ª
round about ª
their altars, ª
upon ¹
every ¹
high ª°
hill, ª
in all ¹
the tops ª
of the mountains, ª
and under ¹
every ¹
green ª
tree, ª
and under ¹
every ¹
thick ª
oak, ª
the place ª
where ¹¹
they did offer ª°
sweet ª
savour ª
to all ¹
their idols. ª |
|
|
Then shal ye know ª°
that ¹
I ¹
[ am] the LORD, ª
when their slaine ª
men shalbe ¹
among ª
their idoles ª
round about ª
their altars, ª
vpon ¹
euery ¹
high ª°
hill ª
in all ¹
the tops ª
of the mountaines, ª
and vnder ¹
euery ¹
greene ª
tree, ª
and vnder ¹
euery ¹
thicke ª
oke, ª
the place ª
where ¹¹
they did offer ª°
sweet ª
sauour ª
to all ¹
their idoles. ª |
|
|
Then ye shall know that I am the Lord, when your slain are in the midst of your idols round about your altars, on every high hill, and under [every] shady tree, where they offered a sweet savour to all their idols. |
|
|
Then shall ye know ª°
that ¹
I ¹
[ am]
Yähwè
יָהוֶה, ª
when their slain ª
[ men] shall be ¹
among ª
their idols ª
round about ª
their altars, ª
upon ¹
every ¹
high ª°
hill, ª
in all ¹
the tops ª
of the mountains, ª
and under ¹
every ¹
green ª
tree, ª
and under ¹
every ¹
thick ª
oak, ª
the place ª
where ¹¹
they did offer ª°
sweet ª
savour ª
to all ¹
their idols. ª |
|