|
|
And those of you that escape shall remember me among the nations whither they shall be carried captive, how that I have been broken with their lewd heart, which hath departed from me, and with they eyes, which play the harlot after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations. |
|
|
And they that escape ª
of you shall remember ª°
me among the nations ª
whither ¹¹
they shall be carried captives, ª°
because ¹
I am broken ª°
with ¹
their whorish ª°
heart, ª
which ¹
hath departed ª°
from ¹¹
me, and with ¹
their eyes, ª
which go a whoring ª°
after ª
their idols: ª
and they shall lothe ª°
themselves ª
for ¹
the evils ª
which ¹
they have committed ª°
in all ¹
their abominations. ª |
|
|
And they that escape ª
of you shall remember ª°
me among the nations, ª
whither ¹¹
they shalbe caried captiues, ª°
because ¹
I am broken ª°
with ¹
their whorish ª°
heart ª
which ¹
hath departed ª°
from ¹¹
me, and with ¹
their eyes ª
which goe a whoring ª°
after ª
their idoles: ª
and they shall loathe ª°
themselues ª
for ¹
the euils ª
which ¹
they haue committed ª°
in all ¹
their abominations. ª |
|
|
then they of you that escape among the nations whither they were carried captive shall remember me; (I have sworn [an oath] against their heart that goes a-whoring from me, and their eyes that go a-whoring after their practices;) and they shall mourn over themselves for all their abominations. |
|
|
And they that escape ª
of you shall remember ª°
me among the nations ª
whither ¹¹
they shall be carried captives, ª°
because ¹
I am broken ª°
with ¹
their whorish ª°
heart, ª
which ¹
hath departed ª°
from ¹¹
me, and with ¹
their eyes, ª
which go a whoring ª°
after ª
their idols: ª
and they shall lothe ª°
themselves ª
for ¹
the evils ª
which ¹
they have committed ª°
in all ¹
their abominations. ª |
|