|
|
But since we left off burning incense to the queen of heaven, and pouring out drink-offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. |
|
|
But since ¹¹
we left off ª°
to burn incense ª°
to the queen ª
of heaven, ª
and to pour out ª°
drink offerings ª
unto her, we have wanted ª°
all ¹
[ things], and have been consumed ª°
by the sword ª
and by the famine. ª |
|
|
But since ¹¹
we left off ª°
to burne incense ª°
to the queene ª
of heauen, ª
and to powre out ª°
drinke offrings ª
vnto her, we haue wanted ª°
all ¹
things, and haue beene consumed ª°
by the sword, ª
and by the famine. ª |
|
|
But since we left off to burn incense to the queen of heaven, we have all been brought low, and have been consumed by sword and by famine. |
|
|
But since ¹¹
we left off ª°
to burn incense ª°
to the queen ª
of heaven, ª
and to pour out ª°
drink offerings ª
unto her, we have wanted ª°
all ¹
[ things], and have been consumed ª°
by the sword ª
and by the famine. ª |
|