I will utterly consume them, saith Jehovah: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig-tree, and the leaf shall fade; and [the things that] I have given them shall pass away from them.
I will surely²°
consumeª°
them, saithª°
the LORD:ª
[there shall be] no¹
grapesª
on the vine,ª
nor¹
figsª
on the fig tree,ª
and the leafª
shall fade;ª°
and [the things that] I have givenª°
them shall pass awayª°
from them.
I will surely²°
consumeª°
them, saithª°
the LORD;ª
[there shalbe] no¹
grapesª
on the vine,ª
nor¹
figgesª
on the figtree,ª
and the leafeª
shall fade,ª°
and [the things that] I haue giuenª°
them, shall passe awayª°
from them.
I will surely²°
consumeª°
them, saithª°Yähwèיָהוֶה:ª
[there shall be] no¹
grapesª
on the vine,ª
nor¹
figsª
on the fig tree,ª
and the leafª
shall fade;ª°
and [the things that] I have givenª°
them shall pass awayª°
from them.