|
|
and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in dry places, and make strong thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not. |
|
|
And the LORD ª
shall guide ª°
thee continually, ª
and satisfy ª°
thy soul ª
in drought, ª
and make fat ª°
thy bones: ª
and thou shalt be ¹
like a watered ª
garden, ª
and like a spring ª
of water, ª
whose ¹
waters ª
fail ª°
not. ¹ |
|
|
And the LORD ª
shal guide ª°
thee continually, ª
and satisfie ª°
thy soule ª
in drought, ª
and make fat ª°
thy bones: ª
and thou shalt be ¹
like a watered ª
garden, ª
and like a spring ª
of water, ª
whose ¹
waters ª
faile ª°
not. ¹ |
|
|
and thy God shall be with thee continually, and thou shalt be satisfied according as thy soul desires; and thy bones shall be made fat, and shall be as a well-watered garden, and as a fountain [from] which the water has not failed. |
|
|
And
Yähwè
יָהוֶהª
shall guide ª°
thee continually, ª
and satisfy ª°
thy soul ª
in drought, ª
and make fat ª°
thy bones: ª
and thou shalt be ¹
like a watered ª
garden, ª
and like a spring ª
of water, ª
whose ¹
waters ª
fail ª°
not. ¹ |
|