|
|
And behind the doors and the posts hast thou set up thy memorial: for thou hast uncovered [thyself] to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them: thou lovedst their bed where thou sawest it. |
|
|
Behind ª
the doors ª
also and the posts ª
hast thou set up ª°
thy remembrance: ª
for ¹
thou hast discovered ª°
[ thyself to another] than ¹¹
me, and art gone up; ª°
thou hast enlarged ª°
thy bed, ª
and made ª°
thee [ a covenant] with ¹
them; thou lovedst ª°
their bed ª
where ª
thou sawest ª°
[ it]. |
|
|
Behinde ª
the doores ª
also and the posts ª
hast thou set vp ª°
thy remembrance: ª
for ¹
thou hast discouered ª°
thy selfe [ to an other] then ¹¹
mee, and art gone vp: ª°
thou hast enlarged ª°
thy bed, ª
and made ª°
a couenant with ¹
them: thou louedst ª°
their bed ª
where ª
thou sawest ª°
it. |
|
|
and behind the posts of thy door thou didst place thy memorials. Didst thou think that if thou shouldest depart from me, thou wouldest gain? thou hast loved those that lay with thee; |
|
|
Behind ª
the doors ª
also and the posts ª
hast thou set up ª°
thy remembrance: ª
for ¹
thou hast discovered ª°
[ thyself to another] than ¹¹
me, and art gone up; ª°
thou hast enlarged ª°
thy bed, ª
and made ª°
thee [ a covenant] with ¹
them; thou lovedst ª°
their bed ª
where ª
thou sawest ª°
[ it]. |
|