|
|
Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for every one is profane and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
|
|
Therefore ¹¹
the Lord ª
shall have no ¹
joy ª°
in ¹
their young men, ª
neither ¹
shall have mercy ª°
on their fatherless ª
and widows: ª
for ¹
every one ¹
[ is] an hypocrite ª
and an evildoer, ª°
and every ¹
mouth ª
speaketh ª°
folly. ª
For all ¹
this ¹
his anger ª
is not ¹
turned away, ª°
but his hand ª
[ is] stretched out ¹
still. ²°¹ |
|
|
Therfore ¹¹
the Lord ª
shall haue no ¹
ioy ª°
in ¹
their yong men, ª
neither ¹
shall haue mercy ª°
on their fatherlesse ª
& widowes: ª
for ¹
euery one ¹
[ is] an hypocrite, ª
and an euil doer, ª°
and euery ¹
mouth ª
speaketh ª°
folly: ª
for all ¹
this ¹
his anger ª
is not ¹
turned away, ª°
but his hand ª
[ is] stretched out ¹
still. ²°¹ |
|
|
Therefore the Lord shall not take pleasure in their young men, neither shall he have pity on their orphans or on their widows: for they are all transgressors and wicked, and every mouth speaks unjustly. For all this [his] anger is not turned away, but [his] hand is yet exalted. |
|
|
Therefore ¹¹
Yähwè
יָהוֶהª
shall have no ¹
joy ª°
in ¹
their young men, ª
neither ¹
shall have mercy ª°
on their fatherless ª
and widows: ª
for ¹
every one ¹
[ is] an hypocrite ª
and an evildoer, ª°
and every ¹
mouth ª
speaketh ª°
folly. ª
For all ¹
this ¹
his anger ª
is not ¹
turned away, ª°
but his hand ª
[ is] stretched out ¹
still. ²°¹ |
|