|
|
For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. |
|
|
For ¹
unto us a child ª
is born, ª°
unto us a son ª
is given: ª°
and the government ª
shall be upon ¹
his shoulder: ª
and his name ª
shall be ¹
called ª°
Wonderful, ª
Counsellor, ª°
The mighty ª
God, ª
The everlasting ª
Father, ª
The Prince ª
of Peace. ª |
|
|
For ¹
vnto vs a child ª
is borne, ª°
vnto vs a Sonne ª
is giuen, ª°
and the gouernment ª
shalbe vpon ¹
his shoulder: ª
and his name ª
shalbe ¹
called, ª°
Wonderfull, ª
Counseller, ª°
The mightie ª
God, ª
The euerlasting ª
Father, ª
The Prince ª
of peace. ª |
|
|
For a child is born to us, and a son is given to us, whose government is upon his shoulder: and his name is called the Messenger of great counsel: for I will bring peace upon the princes, and health to him. |
|
|
For ¹
unto us a child ª
is born, ª°
unto us a son ª
is given: ª°
and the government ª
shall be upon ¹
his shoulder: ª
and his name ª
shall be ¹
called ª°
Wonderful, ª
Counsellor, ª°
The mighty ª
´Ël
אֵל, ª
The everlasting ª
Father, ª
The Prince ª
of Peace. ª |
|