|
|
In those days saw I in Judah some men treading wine-presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses [therewith]; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified [against them] in the day wherein they sold victuals. |
|
|
In those ¹
days ª
saw ª°
I in Judah ª
[ some] treading ª°
wine presses ª
on the sabbath, ª
and bringing in ª°
sheaves, ª
and lading ª°¹
asses; ª
as also ¹
wine, ª
grapes, ª
and figs, ª
and all ¹
[ manner of] burdens, ª
which they brought ²°
into ¹
Jerusalem ª
on the sabbath ª
day: ª
and I testified ª°
[ against them] in the day ª
wherein they sold ª°
victuals. ª |
|
|
In those ¹
dayes ª
sawe ª°
I in Iudah, ª
[ some] treading ª°
wine presses ª
on the Sabbath, ª
and bringing in ª°
sheaues, ª
and lading ª°¹
asses, ª
as also ¹
wine, ª
grapes, ª
and figs, ª
and all ¹
[ maner] of burdens, ª
which they brought ²°
into ¹
Ierusalem ª
on the Sabbath ª
day: ª
and I testified ª°
against them in the day ª
wherein they solde ª°
victuals. ª |
|
|
In those days I saw in Judah{gr.Juda} [men] treading wine-presses on the sabbath, and carrying sheaves, and loading asses with both wine, and grapes, and figs, and every [kind of] burden, and bringing them into Jerusalem on the sabbath-day: |
|
|
In those ¹
days ª
saw ª°
I in
Yæhûđà
יְהוּדָהª
[ some] treading ª°
wine presses ª
on the sabbath, ª
and bringing in ª°
sheaves, ª
and lading ª°¹
asses; ª
as also ¹
wine, ª
grapes, ª
and figs, ª
and all ¹
[ manner of] burdens, ª
which they brought ²°
into ¹
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַםª
on the sabbath ª
day: ª
and I testified ª°
[ against them] in the day ª
wherein they sold ª°
victuals. ª |
|