|
|
Then stood up upon the stairs of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, [ and] Chenani, and cried with a loud voice unto Jehovah their God. |
|
|
Then stood up ª°
upon ¹
the stairs, ª
of the Levites, ª
Jeshua, ª
and Bani, ª
Kadmiel, ª
Shebaniah, ª
Bunni, ª
Sherebiah, ª
Bani, ª
[ and] Chenani, ª
and cried ª°
with a loud ª
voice ª
unto ¹
the LORD ª
their God. ª |
|
|
Then stoode vp, ª°
vpon ¹
the staires ª
of the Leuites, ª
Ieshua ª
and Bani, ª
Kadmiel, ª
Shebaniah, ª
Bunni, ª
Sherebiah, ª
Bani, ª
[ and] Chenani, ª
and cryed ª°
with a loude ª
voice ª
vnto ¹
the LORD ª
their God. ª |
|
|
[And] there stood upon the stairs, of the Levites, Jeshua{gr.Jesus}, and the sons of Kadmiel{gr.Cadmiel}, Shechaniah{gr.Sechenia} the son of Sarabia, sons of Choneni; and they cried with a loud voice to the Lord their God. |
|
|
Then stood up ª°
upon ¹
the stairs, ª
of the
Læwiyyim
לְוִיִּם, ª
Yëšûå`
יֵשׁוּעַ, ª
and
Bänî
בָּנִי, ª
Kađmî´ël
קַדמִיאֵל, ª
Šævanyà
שְׁבַניָה, ª
Bunnî
בֻּנִּי, ª
Šërëvyà
שֵׁרֵביָה, ª
Bänî
בָּנִי, ª
[ and]
Cænänî
כְּנָנִי, ª
and cried ª°
with a loud ª
voice ª
unto ¹
Yähwè
יָהוֶהª
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים. ª |
|