|
|
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work. |
|
|
He ¹
[ was] a widow's ª²
son ª
of the tribe ª¹
of Naphtali, ª
and his father ª
[ was] a man ª
of Tyre, ª
a worker ª°
in brass: ª
and he was filled ª°
with ¹
wisdom, ª
and understanding, ª
and cunning ª
to work ª°
all ¹
works ª
in brass. ª
And he came ª°
to ¹
king ª
Solomon, ª
and wrought ª°¹
all ¹
his work. ª |
|
|
Hee ¹
[ was] a widowes ª²
sonne ª
of the tribe ª¹
of Naphtali, ª
and his father ª
[ was] a man ª
of Tyre, ª
a worker ª°
in brasse, ª
and he was filled ª°
with ¹
wisedome, ª
and vnderstanding, ª
and cunning ª
to worke ª°
all ¹
workes ª
in brasse: ª
and hee came ª°
to ¹
king ª
Solomon, ª
and wrought ª°¹
all ¹
his worke. ª |
|
|
the son of a widow woman; and he [was] of the tribe of Naphtali{gr.Nephthalim}, and his father [was] a Tyrian; a worker in brass, and accomplished in art and skill and knowledge to work every work in brass: and he was brought in to king Solomon, and he wrought all the works. |
|