|
|
and he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me [to be there]: and now, if I have found favor in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he is not come unto the king's table. |
|
|
And he said, ª°
Let me go, ª°
I pray thee; ¹
for ¹
our family ª
hath a sacrifice ª
in the city; ª
and my brother, ª
he ¹
hath commanded ª°
me [ to be there]: and now, ¹
if ¹
I have found ª°
favour ª
in thine eyes, ª
let me get away, ª°
I pray thee, ¹
and see ª°¹
my brethren. ª
Therefore ¹¹
he cometh ª°
not ¹
unto ¹
the king's ª
table. ª |
|
|
And he said, ª°
Let me goe, ª°
I pray thee, ¹
for ¹
our familie ª
hath a sacrifice ª
in the citie, ª
and my brother, ª
hee ¹
hath commanded ª°
mee [ to be there]: and now ¹
if ¹
I haue found ª°
fauour ª
in thine eyes, ª
let me get away, ª°
I pray thee, ¹
and see ª°¹
my brethren: ª
Therefore ¹¹
he commeth ª°
not ¹
vnto ¹
the kings ª
table. ª |
|
|
and he said, Let me go, I pray thee, for we have a family sacrifice in the city, and my brethren have sent for me; and now, if I have found grace in thine eyes, I will even go over and see my brethren: therefore he is not present at the table of the king. |
|
|
And he said, ª°
Let me go, ª°
I pray thee; ¹
for ¹
our family ª
hath a sacrifice ª
in the city; ª
and my brother, ª
he ¹
hath commanded ª°
me [ to be there]: and now, ¹
if ¹
I have found ª°
favour ª
in thine eyes, ª
let me get away, ª°
I pray thee, ¹
and see ª°¹
my brethren. ª
Therefore ¹¹
he cometh ª°
not ¹
unto ¹
the king's ª
table. ª |
|