|
|
then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days; |
|
|
Then both ª
the men, ²¹
between whom ¹
the controversy ª
[ is], shall stand ª°
before ª
the LORD, ª
before ª
the priests ª
and the judges, ª°
which ¹
shall be ¹
in those ¹
days; ª |
|
|
Then both ª
the men ²¹
betweene whom ¹
the controuersie ª
is, shall stand ª°
before ª
the LORD, ª
before ª
the Priests, ª
and the Iudges, ª°
which ¹
shall be ¹
in those ¹
dayes. ª |
|
|
then shall the two men between whom the controversy is, stand before the Lord, and before the priests, and before the judges, who may be in those days. |
|
|
Then both ª
the men, ²¹
between whom ¹
the controversy ª
[ is], shall stand ª°
before ª
Yähwè
יָהוֶה, ª
before ª
the priests ª
and the judges, ª°
which ¹
shall be ¹
in those ¹
days; ª |
|