|
|
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates; then shalt thou arise, and get thee up unto the place which Jehovah thy God shall choose; |
|
|
If ¹
there arise a matter ²
too hard ª°¹
for ¹
thee in judgment, ª
between ¹
blood ª
and blood, ª
between ¹
plea ª
and plea, ª
and between ¹
stroke ª
and stroke, ª
[ being] matters ª
of controversy ª
within thy gates: ª
then shalt thou arise, ª°
and get thee up ª°
into ¹
the place ª
which ¹
the LORD ª
thy God ª
shall choose; ª° |
|
|
If ¹
there arise a matter ²
too hard ª°¹
for ¹
thee in iudgement, ª
betweene ¹
blood ª
and blood, ª
betweene ¹
plea ª
and plea, ª
and betweene ¹
stroke ª
and stroke, ª
being matters ª
of controuersie ª
within thy gates: ª
then shalt thou arise, ª°
and get thee vp ª°
into ¹
the place, ª
which ¹
the LORD ª
thy God ª
shall choose; ª° |
|
|
And if a matter shall be too hard for thee in judgment, between blood and blood, and between cause and cause, and between stroke and stroke, and between contradiction and contradiction, matters of judgment in your cities; |
|
|
If ¹
there arise a matter ²
too hard ª°¹
for ¹
thee in judgment, ª
between ¹
blood ª
and blood, ª
between ¹
plea ª
and plea, ª
and between ¹
stroke ª
and stroke, ª
[ being] matters ª
of controversy ª
within thy gates: ª
then shalt thou arise, ª°
and get thee up ª°
into ¹
the place ª
which ¹
Yähwè
יָהוֶהª
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִיםª
shall choose; ª° |
|